Где заказать перевод документов

Где заказать перевод документов

Разные жизненные ситуации могут потребовать перевод на или с иностранного языка. Кому же доверить перевод документов? Можно организовать поиск переводчика в Интернете или воспользоваться рекомендацией знакомых. Есть еще вариант — обратиться в профессиональное бюро переводов.

Работа с фрилансером. За и против

Вольный переводчик, который не состоит в штате переводческого агентства, работает с заказчиком напрямую. Непосредственное общение позволяет более подробно объяснить требования и особенности проекта, лично корректировать перевод документов онлайн.

Положительные стороны сотрудничества с фрилансером

Если требуется разовый перевод небольшого текста с использованием одной языковой пары и нет особых претензий к качеству перевода, то привлечение к работе фрилансера может быть выгодно. Переводчик подстраивается под нужды клиента и часто осуществляет срочный перевод документов быстрее, чем в агентстве. Его работа обходится дешевле, чем услуги бюро переводов. Среди фрилансеров есть много высококлассных специалистов, и найти надежного переводчика с опытом работы, конечно же, можно. Однако на этапе выбора не может быть 100% уверенности в его квалификации.

Минусы в работе со «свободным художником»:

  • Отсутствие договора, а значит и гарантии качества выполненного перевода.
  • Невозможность получения необходимого для юридических лиц документа строгой отчетности об оплате услуг.
  • Неизвестному исполнителю из Интернета сложно доверить конфиденциальную информацию.
  • В случае форс-мажора могут быть сорваны сроки выполнения задания.

Преимущества бюро переводов перед внештатными переводчиками

Если нужен перевод документов не однократно, а на постоянной основе, лучше обратиться в бюро переводов. Такие компании кроме собственно перевода текстов документов предоставляют целый комплекс услуг — верстку материалов, грамотное оформление документов, перевод которых произведен, редактирование текста носителем языка, нотариальное заверение перевода. Среди плюсов работы с агентством:

  • Множество языков.
  • Выполнение переводов текстов различной тематики.
  • Заключение договора, гарантия качества.
  • Услуги редактора и корректора.
  • Возможность безналичного расчета.
  • Наличие собственного сайта, где указаны основные направления деятельности и дополнительные услуги.
  • Стоимость услуг можно просчитать заранее, все цены указаны в прайсе.

Бюро берет на себя ответственность за соблюдение сроков работы. Большой коллектив агентства позволяет в случае возникновения непредвиденных обстоятельств заменить переводчика или привлечь к выполнению объемного заказа по письменному переводу одновременно нескольких специалистов. Опытные менеджеры способны уладить любые возникающие проблемы.

Таким образом, у бюро переводов больше возможностей по качественному предоставлению услуг. Фирмы по переводу документов гарантируют сохранение в тайне всей поступающей информации, как персональных данных клиента, так и данных, содержащихся в переводимых материалах.

Как сделать заказ?

Компания Topperevod имеет все описанные преимущества. Чтобы сделать перевод документов, не обязательно оформлять заказ в офисе, можно заполнить форму онлайн-заказа на сайте Topperevod.com. Менеджер перезвонит в течение нескольких минут, проконсультирует по возникшим вопросам, сориентирует по стоимости проекта и срокам выполнения. Слаженный коллектив, профессиональный подход к работе позволяют четко и быстро справляться с любыми по сложности и направленности переводами. Высококвалифицированные специалисты центра готовы выполнить срочный заказ.

Обращаясь к профессионалам, можете не волноваться за соблюдение всех условий договора и высокое качество работы.