Refresh

This website mycity.mk.ua/ is currently offline. Cloudflare's Always Online™ shows a snapshot of this web page from the Internet Archive's Wayback Machine. To check for the live version, click Refresh.

Где заказать перевод документов

Где заказать перевод документов

Разные жизненные ситуации могут потребовать перевод на или с иностранного языка. Кому же доверить перевод документов? Можно организовать поиск переводчика в Интернете или воспользоваться рекомендацией знакомых. Есть еще вариант — обратиться в профессиональное бюро переводов.

Работа с фрилансером. За и против

Вольный переводчик, который не состоит в штате переводческого агентства, работает с заказчиком напрямую. Непосредственное общение позволяет более подробно объяснить требования и особенности проекта, лично корректировать перевод документов онлайн.

Положительные стороны сотрудничества с фрилансером

Если требуется разовый перевод небольшого текста с использованием одной языковой пары и нет особых претензий к качеству перевода, то привлечение к работе фрилансера может быть выгодно. Переводчик подстраивается под нужды клиента и часто осуществляет срочный перевод документов быстрее, чем в агентстве. Его работа обходится дешевле, чем услуги бюро переводов. Среди фрилансеров есть много высококлассных специалистов, и найти надежного переводчика с опытом работы, конечно же, можно. Однако на этапе выбора не может быть 100% уверенности в его квалификации.

Минусы в работе со «свободным художником»:

  • Отсутствие договора, а значит и гарантии качества выполненного перевода.
  • Невозможность получения необходимого для юридических лиц документа строгой отчетности об оплате услуг.
  • Неизвестному исполнителю из Интернета сложно доверить конфиденциальную информацию.
  • В случае форс-мажора могут быть сорваны сроки выполнения задания.

Преимущества бюро переводов перед внештатными переводчиками

Если нужен перевод документов не однократно, а на постоянной основе, лучше обратиться в бюро переводов. Такие компании кроме собственно перевода текстов документов предоставляют целый комплекс услуг — верстку материалов, грамотное оформление документов, перевод которых произведен, редактирование текста носителем языка, нотариальное заверение перевода. Среди плюсов работы с агентством:

  • Множество языков.
  • Выполнение переводов текстов различной тематики.
  • Заключение договора, гарантия качества.
  • Услуги редактора и корректора.
  • Возможность безналичного расчета.
  • Наличие собственного сайта, где указаны основные направления деятельности и дополнительные услуги.
  • Стоимость услуг можно просчитать заранее, все цены указаны в прайсе.

Бюро берет на себя ответственность за соблюдение сроков работы. Большой коллектив агентства позволяет в случае возникновения непредвиденных обстоятельств заменить переводчика или привлечь к выполнению объемного заказа по письменному переводу одновременно нескольких специалистов. Опытные менеджеры способны уладить любые возникающие проблемы.

Таким образом, у бюро переводов больше возможностей по качественному предоставлению услуг. Фирмы по переводу документов гарантируют сохранение в тайне всей поступающей информации, как персональных данных клиента, так и данных, содержащихся в переводимых материалах.

Как сделать заказ?

Компания Topperevod имеет все описанные преимущества. Чтобы сделать перевод документов, не обязательно оформлять заказ в офисе, можно заполнить форму онлайн-заказа на сайте Topperevod.com. Менеджер перезвонит в течение нескольких минут, проконсультирует по возникшим вопросам, сориентирует по стоимости проекта и срокам выполнения. Слаженный коллектив, профессиональный подход к работе позволяют четко и быстро справляться с любыми по сложности и направленности переводами. Высококвалифицированные специалисты центра готовы выполнить срочный заказ.

Обращаясь к профессионалам, можете не волноваться за соблюдение всех условий договора и высокое качество работы.